2008-09-30

"And I rose, and I left her there, and I returned to my tent. Later that night she came to me. There was a rustling of the tent flap and the bedclothes, and she was there. And when I have forgotten everything else about her - the redness of her wig and the little upside-down 'v' between her eyes, and the tightness of her jaws, and her clipped talk, and all her little mannerisms of gesture, and her body warm as the heart of a star, and her strange indictment of the man I once might have been, I will remember this - that she came to me when I needed her, that she was warm, soft, and that she came to me."

2008-09-29

"Уважаемая редакция, Вам всякие идиоты постоянно пишут разную чепуху. вот и я решил написать..."
Все-таки это дневник и цитаты, соответственно, подбираются под мое настроение. Сегодня день прошел так, что до самого вечера ничего толком не подобралось. Только "разная чепуха".

2008-09-28

"You start pretending to have fun, you might even have a little by accident."

2008-09-27

"It was a soft, feminine voice, almost an inviting voice, the sort of voice you could have a few drinks with..."
"Verbindlichkeit ist der menschliche Anspruch an die Verläßlichkeit."
"Man mag Menschen, die der Seele Nahrung zukommen lassen."
"Wünsche sind die beachtlichsten Brückenbauer und die mutigsten Begeher."

2008-09-26

"Millions for nonsense but not one cent for entropy. My slogan."

2008-09-25

"Не верьте. Если в желании нет отчетливой радости — что-то тут не так."

2008-09-24

"JEALOUS, adj. Unduly concerned about the preservation of that which can be lost only if not worth keeping."
"I collect words. And ideas. Like you, I also store them. But in the reservoir of my mind. I can take them out and display them at a moment's notice. Eminently portable... And I don't find it necessary to show them all at the same time."

2008-09-23

"Важнейший признак духовных наслаждений - ими не жалко делиться, наоборот, оттого, что делишься ими, получаешь дополнительный источник наслаждений. Это положение хорошо иллюстрируется восточной притчей. «У меня одно яблоко и у тебя одно яблоко. Если мы ими обменяемся, то у тебя останется одно яблоко и у меня одно. Но если у меня одна идея и у тебя одна идея, то после обмена идеями у каждого из нас будет две идеи.»"

2008-09-22

"If you were waiting for the opportune moment, that was it."
"Time wounds all heels."

2008-09-21

"Жить долго. Жить вечно... Оглохнуть, ослепнуть, онеметь, только жить. Только чувствовать на коже солнце и ветер, а рядом - друга."

2008-09-20

"Nur der Wechsel ist wohltätig. Unaufhörliches Tageslicht ermüdet."
"For the storm never lies . . . and it always says No!"

2008-09-19

"Now... bring me that horizon."
"Страшнее всего сказать: «Я боюсь.»"
"You cannot help men permanently by doing for them what they could and should do for themselves."

2008-09-18

"He followed her from Heartbreak to Despair, his pulse quickening in his throat, and when he had laid her bare on the couch and placed his hand upon the soft whiteness of her belly, he knew that Kubera was indeed the mightiest of the Lokapalas - for the feeling to which that room had been dedicated filled him, even as his desires mounted within him and he upon her - there came a loosening, a tightening, a sigh, and the ultimate tears burning to be shed."
"'Better to be silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt."

2008-09-17

"Hören Sie gut zu, was Ihr zukünftiges Ich Ihnen prophezeit: Handeln Sie! Wachsen Sie! Erweitern Sie Ihren Geist! Lassen Sie sich durch nichts aufhalten. Sonst bin ich der, der Sie hätten sein können."
"You're not the devil. You're practice."
"«Робот никогда не заменит человека.» (c) Людоед"

2008-09-16

"Группа еврейских альпинистов успешно обошла Эверест."
"Банан большой, а кожура еще больше!"

2008-09-15

"Suddenly they became aware that they were nude, lying close, no longer separated. She fell silent but did not move. He clasped her, almost angrily, and enveloped her with a desire that was no less than hers.

When dawn came, he saw that she was lovely: long and lean with smoky red hair and a generous mouth.

But when dawn came, she saw his face."

"Start Me Up"

Вчера приводил в какой-то порядок собранные цитаты. Сначала хотел приделать к собственной странице подписку, чтобы раздавать изменения, но поленился. Решил использовать для этого работающий сайт со всеми готовыми штучками.

Итак, тут буду выкладывать новые находки из книг, фильмов, сети, просто услышанных разговоров. Когда ничего подходящего не найдется, буду брать из старых записей.

Обычно, стараюсь найти цитату на языке оригинала, если, конечно, сам его понимаю. Иногда буду давать и переводы, особенно для стихов. Но переводы я люблю всё меньше и меньше.

Я намеренно не указываю в цитатах источники. Мне кажется, что хорошая цитата не нуждается в подтверждении авторитетным именем. Если кого-то из авторов или правообладателей это смущает - пожалуйста, пишите, я исправлюсь :)